Voice-over
Voice-over on audiovisuaalinen käännöstekniikka, jossa käännetty ääni nauhoitetaan alkuperäisen taustalla kuultavan ääniraidan päälle. Tätä menetelmää käytetään yleisesti videotuotannossa korvaamaan muun kuin näyttelijän puhuma äänisisältö, sekä radiossa, televisiossa, elokuvassa, mainostuksessa, teatterissa tai muissa audiovisuaalisissa projekteissa.
Voiceover tehdään tavallisesti kieltä äidinkielenään puhuvan kohdemaan ääninäyttelijän kanssa. Nauhoitus tehdään vain äänimuodossa ja voidaan sitten lisätä äänimuodossa projektien visuaaliseen osaan, joita ovat esimerkiksi radiomainostus, dokumentit, Internet-mainostus, koulutusvideot, jne. Kaikkiin voiceover-projekteihin vaaditaan korkea laatu ja erikoistuneet laitteet, joiden avulla ammatillinen henkilökunta täsmäyttää oikean äänen oikeaan projektiin ja tarjoaa erinomaista äänilaatua ilman taustameteliä.
RixTrans tarjoaa voice-over - palveluja kaikilla Euroopan tärkeimmillä kielillä.
- Itä- ja Keski-Euroopan kielet: venäjä, valkovenäjä, ukraina, viro, latvia, liettua, tsekki, slovakia, slovenia, puola, saksa
- Pohjoismaiset kielet: ruotsi, suomi, tanska, norja, islanti
RixTransin tärkein kilpailuetu on sen periaate tarjota kaikki palvelut yhdessä paketissa. Tämä tarkoittaa, että käsittelemme kaikki tekstien käännöksestä, muokkauksesta ja mukautuksesta äänen nauhoitukseen ja lopulliseen toimitukseen. Lähetä meille vain asiakirjasi ja me huolehdimme lopusta.
RixTrans-käännöstoimiston voiceover-erikoistumisalueet:
- Elokuvat
- TV- ja radiomainostus
- Multimediasovellukset
- Yritysesittelyt
Ota yhteyttä ja pyydä ilmaista konsultaatiota. Ystävälliset, ammattitaitoiset ja tietävät projektipäälliköt tarjoavat ilmaisia ääninäytteitä ja ei-velvoittavan tarjouksen.
Keskeisimmät etusi:
- Monikieliset voiceover-artistit kaikkialta maailmasta
- Käytämme vain kieltä äidinkielenään puhuvia ääninäyttelijöitä, kommentaattoreita ja kertojia, ellei toisin sovita
- Kokenut voice-over-tiimi
- Toimitus suosituimmissa tiedostomuodoissa (.mp3, .wav, .aif, .mp3, jne.)