Käännöstoimisto RixTrans - Käännöspalvelu

RixTrans on vahvasti ammattimainen ja edullinen käännösyhtiö, joka on erikoistunut laadukkaiden kieliratkaisujen tarjoamiseen yrityksille ja organisaatioille, jotka toimivat IT:n, markkinoinnin, tekniikan, televiestinnän, julkishallinnon, rahoituksen ja autoteollisuuden toimialoilla.

Ymmärrämme, että avain menestykseen on pitkäaikaisten suhteiden rakentaminen jokaisen asiakkaan kanssa. Siksi jokainen projekti suoritetaan rehellisesti. Tarkoituksena on helpottaa elämääsi kaatamalla kielimuureja, ja siten auttamaan liiketoimintaasi kehittymään. 

Laatu on RixTrans-yhtiön keskeisin komponentti, joten suhtaudumme laatuongelmiin hyvin vakavasti. RixTrans -yhtiön asiakkaana saat palvelua, joka sisältää kohdekieltä äidinkielenään puhuvan suorittaman käännöksen ja toisen ammattikielitieteilijän suorittaman oikoluvun, sekä erittäin vaativissa projekteissa yhden tai useammankin toimialan erikoisasiantuntijan suorittaman tekstin ammattisanaston muotoilun. Toimitamme lopullisen asiakirjan pyydetyn asettelun ja muotoilun mukaisesti. Projektin koosta huolimatta yhtiösi saa täyden huomion ja tuen, kunnes olet kokonaan tyytyväinen työn tulokseen.

RixTrans-kielipalvelut tarjotaan erittäin kilpailukykyiseen hintaan. Emme laske hintaamme työn laadun kustannuksella. Alennamme käännöksen kustannuksia käyttämällä erilaisia tekniikoita ja hich-tech -työkaluja, kuten käännöksen hallintajärjestelmiä joiden avulla voimme optimoida yhtiön sisäiset prosessit sekä hyödyntää käännöstä nopeuttavia CAT-työkaluja, laadun ja yhdenmukaisuuden aikaansaamiseksi.

RixTrans-yhtiön laadukkaan käännös- ja kielipalvelun erikoistumisalueet:

käännösten toimitus ajallaan

käännösten toimitus ajallaan

rahat takaisin -takuu

rahat takaisin -takuu

asiakkaan tietoturva

asiakkaan tietoturva

Kasvata liiketoimintaasi lokalisoimalla

Käännöspalvelu

RixTrans toimittaa asiantuntevia kielipalveluita kaikkialla Euroopassa, Skandinaviassa, Yhdysvalloissa ja Kanadassa. Se kääntää kaikentyyppisiä, -muotoisia ja -pituisia käännöksiä kaikilla kielillä.

Tarjouspyyntö

Lokalisointi

Lokalisointi on osa liiketoimintaamme, joka on kasvanut nopeasti muutaman viimeisen vuoden aikana. RixTrans tarjoaa parhaillaan laajan valikoiman lokalisointipalveluita kaikilla tärkeimmillä kielillä asiakkaillemme ja käännöstoimistoille maailmanlaajuisesti.

Tarjouspyyntö

Muokkaus

Muokkauspalvelu on kirjallisen tekstin valmistelua julkaisua varten sitä korjaamalla, oikolukemalla ja sopeuttamalla sen käyttötarkoitukseen. RixTrans-yhtiön tarjoamat muokkauspalvelut sisältävät lähde- ja kohdetekstien vertailun ja tarkistuksen kaikenlaisten virheiden osalta, kuten epätarkkuuksien tekstin ymmärättävyydessä, tarkoituksessa, kieliopisssa ja tavutuksessa, terminologiassa, tyylissä ja muissa ristiriidoissa projektin ohjeiden kanssa.

Tarjouspyyntö

Oikoluku

Oikolukupalvelu on RixTrans kielipalvelun suorittaman laadunvarmistuspalvelun viimeinen vaihe, joka suoritetaan sen jälkeen, kun teksti on muokattu ja lopulliset tarkistukset on tehty. Oikolukuprosessin päätavoite on varmistaa, että käännetty asiakirja on ehdottoman täydellinen kieliopin ja sanaston suhteen.

Tarjouspyyntö

Sertifioitu käännöspalvelu

Seritioituja käännöksiä tarvitaan tavallisesti, jos lähetät vieraskielisiä asiakirjoja oikeuteen, erilaisiin valtion virastoihin - ja niitä vaativat jopa muut kuin valtion organisaatiot, esimerkiksi yliopistot, ammattikorkeakoulut ja useat muut laitokset. Sertifikaatteja on erilaisia, joten on hyödyllistä tarkastaa ensin täsmälleen, millaista sertifiointia tarvitaan.

Tarjouspyyntö

Verkkosivuston lokalisointipalvelu

Verkkosivuston lokalisointi on nykyisen verkkosivuston käännös ja kohdemarkkinoiden paikalliselle kielelle ja mukauttaminen kohdemarkkinoiden kulttuuriin. RixTrans toimii vain sellaisten palveluntarjoajien kanssa, joille kohdekieli on äidinkieli ja joilla on asiantuntemusta ohjelmoinnista ja kielitieteestä sekä kulttuurista.

Tarjouspyyntö

Esimerkkitapaus 1 – suuri sanamäärä ja viisi kieliparia

Vastaanotimme merkittävältä pohjoismaiselta elintarvikeyritykseltä suuren määrän tekstiä, joka sisälsi 32 000 lähdesanaa. Tehtävänä oli kääntää yrityksen sisäinen dokumentaatio/ohjeisto suomesta latviaksi, liettuaksi, viroksi ja venäjäksi.

Esimerkkitapaus 2 – A1-muotoinen lyhennelmä

Lakiasiaintoimisto lähetti seitsemän rakennussuunnitelmaa A1-muodossa. Nämä suunnitelmat oli käännettävä venäjästä latviaksi oikeuskäsittelyä varten.

Esimerkkitapaus 3 – mukautettu tekstitys

Asiakas lähetti meille pyynnön viiden videotiedoston tekstittämisestä englannista kaikille balttilaisille kielille. Nämä olivat maailmalla tunnetun terveystuoteyrityksen markkinointivideoita. Videoiden kokonaispituus oli 140 minuuttia jokaiselle kielelle (latvia, liettua ja viro).

Esimerkkitapaus 4 – 80 000 sanaa 16 kielelle kuukaudessa

Verkkosivuston käännös 16 kielelle kuukaudessa. Verkkosivusto koostui noin 80 000 sanasta, ja pyydetyt kielet olivat valkovenäjä, tšekki, tanska, hollanti, viro, suomi, kreikka, unkari, latvia, liettua, norja, puola, romania, slovakki, sloveeni ja ruotsi.

Esimerkkitapaus 5 – 44 330 sanan käännös online-matkatoimistolle

Alansa johtavalle matkatoimistolle toimitettu 44 330 sanan käännös. Toimisto tarjoaa edullisia lentolippuja asiakkailleen kaikkialla maailmassa.