Oletko valmiina globaaliin liiketoimintaan?

Laajennu yhdessä RixTransin kanssa

80 000 sanaa 16 kielelle kuukaudessa

Haaste

Muotivaatteita, asusteita ja tekstiilejä verkossa myyvä asiakkaamme tarvitsi käännöksen verkkosivustolleen 16 kielelle kuukauden aikana. Verkkosivusto koostui noin 80 000 sanasta ja pyydetyt kielet olivat: Valkovenäjä, tšekki, hollanti, viro, suomi, kreikka, unkari, latvia, liettua, norja, puola, romania, slovakki, sloveeni ja ruotsi

Jotta käännöksen tyyli ja terminologia olisi yhtenäinen, käännöstyöhön määritettiin vain yksi kääntäjä kieltä kohden. Ammattikääntäjän päivittäin kääntämä sanamäärä on kuitenkin tavallisesti noin 2000 sanaa, tehtävän suorittamiseen ajallaan vaadittaisiin normaalisti 40 arkipäivää (pyydetyn 20 vuorokauden sijasta).

Lisäksi verkkosivuston sisällön vientiin/tuontiin, muotoiluun ja ohjelmointiin vaadittiin lisäaikaa.
 

Ratkaisu

RixTrans käyttää erästä markkinoiden parhaista verkkosivustojen lokalisointityökaluista, jonka avulla verkkosivustoprojektien toteuttaminen on uskomattoman nopeaa ja yksinkertaista.

Automatisoidun teknologian käyttäminen mahdollisti verkkosivustojen globalisointiprojekteissa tavallisesti vaadittavien vaiheiden helpottamisen, ja pystyimme minimoimaan teknikkojen asiakkaan verkkosivuston lokalisointiin käyttämän ajan. Tämän verkkosivustojen käännösteknologian ansiosta oli mahdollista rakentaa käännösmuisti, joka auttoi suorittamaan työn nopeammin. Toisteisen sisällön poistaminen auttoi välttämään tarpeetonta työtä ja tämä säästi asiakkaan budjettia.
 

Tulokset

Kun yhdistimme kielipalvelumme ja verkkosisällön lokalisointiteknologian, pystyimme tarjoamaan asiakkaalle parhaat tulokset. RixTrans tarjosi asiakkaalle korkealuokkaisen ihmisen suorittaman käännöksen hyödyntämällä vankkaa teknologiaa. Koko sisältö käännettiin kaikille 16 kielelle asiakkaan sanaston ja ohjeiden mukaisesti. AINA AJOISSA!


Toimiala: Muoti
Asiakkaan maa: Yhdysvallat
Kielipari: EN–BE, CZ, DA, ET, FI, EL, HU, LV, LT, NO, PL, RO, SL, SK, SV
Sanamäärä: 1 280 000
Tehtävään määritetyt kääntäjät: 16 äidinkielenään kohdekieltä puhuvaa kääntäjää
Työkalut: verkkopohjainen verkkosivustojen lokalisointityökalu
Aika: 20 vuorokautta